Home

auditeur cœur architecte bureau de la traduction du canada reconstitution historique Courageux Critique

Ottawa réinvestit dans son Bureau de la traduction | Radio-Canada.ca
Ottawa réinvestit dans son Bureau de la traduction | Radio-Canada.ca

Avec notre partenaire, le Bureau de la traduction - bonjour my friend
Avec notre partenaire, le Bureau de la traduction - bonjour my friend

Pages liminaires / Introductory Pages Bureau de la traduction / Translation  Bureau Vocabulaire anglais-français / English-Frenc
Pages liminaires / Introductory Pages Bureau de la traduction / Translation Bureau Vocabulaire anglais-français / English-Frenc

Richard Després (@richard_despres) / Twitter
Richard Després (@richard_despres) / Twitter

Sommaire - Le guide du rédacteur - TERMIUM Plus® - Bureau de la traduction
Sommaire - Le guide du rédacteur - TERMIUM Plus® - Bureau de la traduction

Le Bureau de la traduction renforce ses partenariats avec l'industrie  langagière
Le Bureau de la traduction renforce ses partenariats avec l'industrie langagière

Portail linguistique du Canada - #COVID19 : Faut-il «aplatir» ou «aplanir»  la courbe? Quel terme tend à s'imposer dans l'usage? #TERMIUMPlus et le  nouveau lexique du Bureau de la traduction de Services
Portail linguistique du Canada - #COVID19 : Faut-il «aplatir» ou «aplanir» la courbe? Quel terme tend à s'imposer dans l'usage? #TERMIUMPlus et le nouveau lexique du Bureau de la traduction de Services

Jeux de la traduction - Translation Games on Twitter: "The Language Portal  of Canada, our silver sponsor, is an amazingly rich and dynamic collection  of terminology, writing tools, quizzes, blog, glossaries, vocabularies,
Jeux de la traduction - Translation Games on Twitter: "The Language Portal of Canada, our silver sponsor, is an amazingly rich and dynamic collection of terminology, writing tools, quizzes, blog, glossaries, vocabularies,

Laurie Boutet - Traductrice et réviseure - Bureau de la traduction du Canada  | LinkedIn
Laurie Boutet - Traductrice et réviseure - Bureau de la traduction du Canada | LinkedIn

Version PDF (1,9 Mo) - Bureau de la traduction
Version PDF (1,9 Mo) - Bureau de la traduction

Interprètes blessés au travail : l'ACEP rencontre les responsables de  Services publics et Approvisionnement Canada et du Bureau de la traduction
Interprètes blessés au travail : l'ACEP rencontre les responsables de Services publics et Approvisionnement Canada et du Bureau de la traduction

Le Guide Du Rédacteur by Bureau De La Traduction - Paperback - 1996 - from  Bytown Bookery (SKU: 24166)
Le Guide Du Rédacteur by Bureau De La Traduction - Paperback - 1996 - from Bytown Bookery (SKU: 24166)

Portail linguistique du Canada - Saviez-vous que le Bureau de la traduction  de Services publics et Approvisionnement Canada a récemment publié une  recommandation linguistique sur l'emploi du terme «ombudsman» en français et
Portail linguistique du Canada - Saviez-vous que le Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada a récemment publié une recommandation linguistique sur l'emploi du terme «ombudsman» en français et

Bureau de la traduction - Services publics et Approvisionnement Canada -  Canada.ca
Bureau de la traduction - Services publics et Approvisionnement Canada - Canada.ca

Les outils techno-langagiers au Bureau de la traduction ACET 2019
Les outils techno-langagiers au Bureau de la traduction ACET 2019

Les outils techno-langagiers au Bureau de la traduction ACET 2019
Les outils techno-langagiers au Bureau de la traduction ACET 2019

Le Guide Du Rédacteur by Bureau De La Traduction - Paperback - 1996 - from  Bytown Bookery (SKU: 24166)
Le Guide Du Rédacteur by Bureau De La Traduction - Paperback - 1996 - from Bytown Bookery (SKU: 24166)

Ressources du Portail linguistique du Canada – Langues – Identité  canadienne et société – Culture, histoire et sport – Canada.ca
Ressources du Portail linguistique du Canada – Langues – Identité canadienne et société – Culture, histoire et sport – Canada.ca

Canadian Language Industry Association | L'Association canadienne de l'industrie  de la langue - Grande nouvelle : Nouvel accord de partenariat conclu entre  le Bureau de la traduction, l'ONGC et l'AILIA
Canadian Language Industry Association | L'Association canadienne de l'industrie de la langue - Grande nouvelle : Nouvel accord de partenariat conclu entre le Bureau de la traduction, l'ONGC et l'AILIA

Le Bureau de la traduction met sur pied un comité consultatif de l'industrie
Le Bureau de la traduction met sur pied un comité consultatif de l'industrie

Suivi de l'examen du Bureau de la traduction Renverser la tendance, viser l 'excellence
Suivi de l'examen du Bureau de la traduction Renverser la tendance, viser l 'excellence

Renseignements organisationnels du Bureau de la traduction - Bureau de la  traduction - Services publics et Approvisionnement Canada - Canada.ca
Renseignements organisationnels du Bureau de la traduction - Bureau de la traduction - Services publics et Approvisionnement Canada - Canada.ca

Dijana Lazar - Interprete principale - Bureau de la traduction | LinkedIn
Dijana Lazar - Interprete principale - Bureau de la traduction | LinkedIn